-
21 безвольный
прил.abúlico, sin voluntad, falto de voluntad; débil de carácter ( слабохарактерный) -
22 безлесный
прил.sin bosques; falto de bosques -
23 безыскусный
прил.sencillo; sin arte; falto de artificio -
24 бестактный
прил.falto de tacto, sin tacto; torpe ( грубый); importunoбеста́ктный посту́пок — torpeza f, desacierto m -
25 было
частица( без ударения) casi, por poco; перев. тж. гл. оборотами faltar poco (para), estar a punto (de + inf.)я было собра́лся уе́хать — estuve a punto de salirя чуть было не упа́л — casi (por poco) me caigo, faltó poco para que cayese, estuve a punto de caer(me) -
26 досчитываться
с отриц., род. п.не досчи́тываться кого́-либо — faltar alguien; echar de menos a alguienя не досчита́лся... — me faltó... -
27 едва не...
casi...; por poco...он едва́ не упа́л — casi (por poco) se cae; le faltó poco para caer -
28 лишить
сов., род. п.лиши́ть прав — privar de derechosлиши́ть пра́ва — escamotear un derechoлиши́ть насле́дства — desheredar vtлиши́ть иму́щества — quitar los bienes, desposeer vtлиши́ть кро́ва — privar de techoлиши́ть сна — hacer perder el sueño (desvelar)лиши́ть дове́рия — privar de (quitar) la confianzaлиши́ть рассу́дка (ума́) — hacer perder la razón (el juicio), volver locoлиши́ть свобо́ды — privar de (quitar) la libertad; encarcelar vt, meter en la cárcelлиши́ть возмо́жности — privar de la posibilidad (de)лиши́ть зва́ния — desposeer del títuloлиши́ть себя́ удово́льствия — privarse del placerон лишен чу́вства ме́ры — no tiene (está falto del) sentido de la medidaэ́ти слова́ лишены́ смы́сла — estas palabras no tienen sentido••лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse -
29 невыдержанный
прил.1) ( о человеке) falto de dominio( de moderación), impulsivo2) (неровный - о стиле и т.п.) desigual, desordenado3) (о вине и т.п.) nuevo, flojo; blando ( о сыре) -
30 неквалифицированный
прил.no c(u)alificado, falto de oficioнеквалифици́рованные рабо́чие — obreros no cualificados -
31 некультурный
прил.1) falto de cultura, sin cultura, inculto, incivil; mal educado, ineducado ( невоспитанный)2) ( дикорастущий) inculto, no cultivado, sin cultivar -
32 несамостоятельный
прил.1) ( зависимый) dependiente2) (о мнении, произведении и т.п.) hecho (surgido) bajo la influencia de, no independiente; falto de personalidad ( лишенный оригинальности) -
33 нетактичный
-
34 обезличенный
1) прич. от обезличить2) прил. ( лишенный индивидуальности) despersonalizado, falto de personalidad3) прил. (о работе и т.п.) (hecho) sin responsabilidad personal -
35 слабовольный
-
36 хватить
сов.1) безл. ( быть достаточным) ser suficiente (bastante) (para), bastar vi (para), alcanzar vi (para)не хвати́ть — no ser suficiente, no bastar; faltar vi ( недоставать)мне не хва́тит вре́мени — me faltará el tiempoмне э́того хва́тит на ме́сяц — esto me alcanza para un mesде́нег хва́тит надо́лго — habrá (hay) bastante dinero para mucho tiempoде́ла хва́тит на всех — habrá cosas que hacer (hay quehaceres) para todo el mundo, habrá para todosу него́ хвати́ло ду́ху, сил, что́бы... разг. — tuvo ánimo, fuerzas para...у него́ не хвати́ло му́жества — le faltó el ánimoего́ не хва́тит на э́то разг. — no será capaz para hacerloна сего́дня хва́тит разг. — para (por) hoy bastaмне хва́тит ( больше не надо) разг. — para mí basta, me es bastante (suficiente)с меня́ хва́тит ( мне надоело) разг. — tengo bastante y sobrado, estoy hasta la punta de los pelos, estoy hasta la coronilla2) разг. см. хватать 1)хвати́ть ли́шнего — beber demasiadoхвати́ть го́ря — pasar la pena negra, pasar muchas penas6) разг. ( преувеличить) exagerar vtкуда́ хвати́л! — ¡cómo exagera(s)!7) (вин. п.), разг. ( необдуманно сказать) soltar (непр.) vt, espetar vtхвати́ть кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa9) (попасть - снарядом, пулей и т.п.) caer (непр.) vi, dar (непр.) vt10) вин. п. ( разбить) romper golpeando (contra)11) вин. п., разг. ( внезапно поразить) dar de repente( inesperadamente); comenzar de improviso( de pronto) ( о явлениях природы)его́ хвати́л уда́р — le dio un ataqueфру́кты хвати́ло моро́зом — se helaron las frutas••хвати́ть че́рез край — pasar de la raya, propasarseхвати́ть греха́ на́ душу — cometer un pecado, pecar vi -
37 no tiene sentido de la medida
сущ.общ. (está falto del) он лишён чувства мерыИспанско-русский универсальный словарь > no tiene sentido de la medida
-
38 interés
m1) интере́с; значе́ние; ва́жностьfalto de interés — не представля́ющий интере́са; неинтере́сный
conceder, dispensar interés a algo — придава́ть значе́ние чему
no encerrar ningún interés — не представля́ть никако́го интере́са
ofrecer interés, ser de interés, tener (mucho) interés para uno — представля́ть большо́й интере́с для кого
2) con; en; hacia; por uno; algo; en; por + inf интере́с к кому; чему; заинтересо́ванность в ком; чём; в том; чтобы + инф; увлече́ние кем; чемcontinuo, vivo interés — усто́йчивый, живо́й интере́с
falta de interés por parte de uno — отсу́тствие заинтересо́ванности с чьей-л стороны
S:
crecer — расти́decaer, decrecer, enfriarse, entibiarse — па́дать; ослабева́ть; уменьша́ться
despertarse — пробужда́ться
atraer enorme interés — вызыва́ть огро́мный интере́с; привлека́ть всео́бщее внима́ние
captar, despertar, excitar, provocar, solicitar, suscitar el interés de uno; entre personas — вызыва́ть, возбужда́ть интере́с у кого; среди кого
(de)mostrar, manifestar interés por uno; algo — проявля́ть интере́с к кому; чему
ganar el interés de uno — заинтересова́ть кого
perder (el) interés — потеря́ть интере́с
poner mucho interés en algo — с (больши́м) увлече́нием занима́ться чем
tener interés en algo — быть заинтересо́ванным в чём
tener interés por + inf: tengo interés por saber cómo acabó — мне интере́сно знать, чем всё ко́нчилось
tomarse interés por uno; algo — заинтересова́ться кем; чем
3) tb pl интере́сы; вы́года; по́льза; бла́гоintereses cardinales, vitales — жи́зненные интере́сы
interés público — обще́ственное бла́го
con fines de interés personal — в ли́чных интере́сах
en, por (el) interés de uno — в интере́сах кого
4) tb pl эк проце́нт(ы)alto, elevado interés — высо́кий проце́нт
interés bajo, pequeño — ни́зкий проце́нт
interés simple, compuesto — просты́е, сло́жные проце́нты
cobrar (los) intereses — взима́ть проце́нт
dar, devengar, producir interés — ( о вкладе) приноси́ть дохо́д
-
39 tiempo
m1) вре́мяtiempo patrón, sidéreo, solar — геогр поясно́е, звёздное, со́лнечное вре́мя
andando, con el tiempo — со вре́менем
S:
correr, pasar, transcurrir — идти́, проходи́ть, течь2) вре́мя, дли́тельность, срок, тж да́вность чегоtiempo calculado — тех расчётное вре́мя
tiempo muerto, perdido — тех вре́мя просто́я; просто́й
de tiempo — а) (уже́) давно́; и́здавна б) да́вний; стари́нный
de tiempo inmemorial — с незапа́мятных времён
venir de tiempo — тяну́ться и́здавна; име́ть свою́ исто́рию
3) tb pl вре́мя тж мн; пери́од (вре́мени); пора́malos tiempos — тру́дные, тяжёлые времена́
en tiempos; en un tiempo — в былы́е времена́; когда́-то;
4) вре́мя; моме́нт; часa un tiempo; al mismo tiempo — в одно́ вре́мя; одновре́ме́нно
de algún, un tiempo a esta parte; de algún tiempo atrás — вот уже́ не́которое вре́мя (как)...
de tiempo en tiempo — вре́мя от вре́мени
cuando sea tiempo... — когда наста́нет вре́мя, час, пора́...
a tiempo — а) во́время б) в (са́мый) подходя́щий моме́нт
a su tiempo gen + Fut — в своё вре́мя; когда́ пона́добится
antes de tiempo — преждевре́менно; до вре́мени
fuera de tiempo — а) не во́время б) несвоевре́менно; не ко вре́мени
6) ( para algo) (имеющееся) вре́мя ( на что)con tiempo — зара́нее; заблаговре́менно
S:
faltarle a uno: le faltó tiempo — у него́ не хвати́ло вре́мениdarle tiempo a uno — дать кому вре́мя
: no me da tiempo — у меня́ нет вре́мениganar tiempo — вы́играть вре́мя
hacer tiempo; matar, pasar el tiempo — ( делать что-л) от ску́ки, от не́чего де́лать; убива́ть вре́мя
(mal)gastar, perder el tiempo — тра́тить вре́мя по́пусту, зря́
perder tiempo — ме́длить; ме́шкать; тяну́ть вре́мя
requerir tiempo — ( о к-л деле) тре́бовать вре́мени
robar tiempo a algo — урыва́ть вре́мя от; у чего
tener tiempo — име́ть вре́мя
tomarse tiempo para algo — отложи́ть что на вре́мя, на к-л срок
7) пого́даtiempo brumoso, despejado, nublado — тума́нная, я́сная, о́блачная пого́да
tiempo de perros ↑ — скве́рная, отврати́тельная пого́да
tiempo desapacible, riguroso — нена́стная пого́да; нена́стье
buen, mal tiempo — хоро́шая, плоха́я пого́да
S:
apaciguarse, calmarse — улу́чшитьсяasegurarse, fijarse, sentarse — установи́ться; устоя́ться
meterse en tiempo — стать дождли́вым, нена́стным
¿cuánto tiempo tiene el niño? — ско́лько (вре́мени) ребёнку?
9) тех такт, ходde cuatro tiempos — четырёхта́ктный
10) спорт (зачётное) вре́мя11) спорт тайм12) спорт элеме́нт ( упражнения); движе́ние13) муз темп14) муз часть; разде́л15) лингв вре́мя- a su tiempo maduran las uvastiempo futuro, presente, pretérito — бу́дущее, настоя́щее, проше́дшее вре́мя
- cada cosa en su tiempo
- acomodarse al tiempo
- dar tiempo al tiempo
- y si no tiempo -
40 Maleta
букв.чемодан. неуклюжий, неумелый неловкийTorpe, falto de habilidad y destreza.
См. также в других словарях:
falto — falto, ta adjetivo 1. (estar) Que no tiene alguna cosa: Está falto de interés. Estaba falto de cariño. Siempre había sido una mujer falta de alicientes, hasta que lo conoció a él. La economía está falta de tranquilidad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
falto — falto, ta adjetivo carente, necesitado, defectuoso*, escaso*, desprovisto, pobre, corto, alcanzado*. Desprovisto es falto o carente de algo necesario, útil o conveniente: persona desprovista de sentido común. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
Falto — Falto, Familienname der Valeria gens; bes. bekannt: Publius Valerius F., der erste Praetor peregrinus 242 v. Chr., ging mit dem Consul C. Lutatius Catulus nach Sicilien, um gegen die Punier zu kämpfen, u. blieb 241 als Prätor daselbst; 239 wurde… … Pierer's Universal-Lexikon
falto — adj. 1. Necessitado; privado. 2. Desprovido; defeituoso … Dicionário da Língua Portuguesa
falto — falto, ta (De faltar). 1. adj. Defectuoso o necesitado de algo. 2. Escaso, mezquino, apocado. 3. And.), El Salv. y Hond. Tonto o medio tonto … Diccionario de la lengua española
falto — (Derivado de falta.) ► adjetivo 1 Carente, que necesita una cosa: ■ es un chico falto de cariño. REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO necesitado 2 Que es escaso o insuficiente. REG. PREPOSICIONAL + de * * * falto, a ( … Enciclopedia Universal
falto — {{#}}{{LM F17363}}{{〓}} {{SynF17811}} {{[}}falto{{]}}, {{[}}falta{{]}} ‹fal·to, ta› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Escaso o necesitado de algo: • El campo sigue falto de agua.{{○}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} Carencia o privación de algo,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
falto — a, os, as. De faltar , de falta , del latín vlg. fallita . (adj.) Se dice quien carece de conocimiento, de educación o de vergüenza. Los chiquillos del cartero están faltos … Diccionario Jaén-Español
Quintus Valerius Falto — Pour les articles homonymes, voir Valerius Falto. Quintus Valerius Falto est un homme politique et un général de la République romaine durant et après la première guerre punique. Il est le frère de Publius Valerius Falto (consul en 238 av. J. C.) … Wikipédia en Français
Quintus Valerius Falto — war ein römischer Feldherr im Ersten Punischen Krieg und Konsul des Jahres 239 v. Chr. Falto stammte aus der Familie der Valerier. Er war Prätor im Jahr 242 v. Chr. Als Proprätor führte er am 10. März 241 v. Chr. als Vertreter des verletzten… … Deutsch Wikipedia
Publius Valerius Falto — Pour les articles homonymes, voir Valerius Falto. Publius Valerius Falto est le frère de Quintus Valerius Falto (consul en 239 av. J. C.). En 238 av. J. C., il est consul … Wikipédia en Français